Хроники Нарнии: Лев, колдунья и волшебный шкаф. Хроники Нарнии: Лев, Колдунья и платяной шкаф

Лев, Колдунья и платяной шкаф

The Lion, the Witch and the Wardrobe

В двух словах: Четверо детей попадают в волшебную страну, населённую говорящими зверями и мифическими существами, и освобождают её от власти злой колдуньи.

Вторая Мировая война. Из-за бомбёжек Лондона четверых детей - Питера, Сьюзен, Эдмунда и Люси - отправили к другу семьи, одинокому профессору, который жил в огромном старинном доме с экономкой и тремя служанками.

На следующий день после приезда шёл дождь. Дети не могли выйти из дома и затеяли игру в прятки. Во время игры Люси, самая младшая, спряталась в большом платяном шкафу, полном меховых шуб, через который попала в Нарнию – волшебный параллельный мир, населённый говорящими зверями, деревьями и мифическими существами.

На поляне с фонарным столбом Люси познакомилась с фавном Тамнусом, который пригласил девочку к себе в гости. Тамнус рассказал ей, что Нарния, простирающаяся от фонарного столба на западе до замка Кэр-Паравел на востоке, находится под властью Белой Колдуньи Джадис, захватившей страну и провозгласившей себя королевой. Из-за неё в Нарнии царит вечная зима и никогда не бывает Рождества, а значит и весна никогда не наступит.

Фавн отвёл Люси в свою маленькую, уютную пещерку с камином и попытался усыпить с помощью волшебной свирели, но потом признался, что служит Белой Колддунье. Тамнус должен разыскивать в лесу человеческих детей и отводить их к Джадис. Раскаявшийся фавн отвёл Люси к фонарному столбу, откуда та попала в свой мир, оставив на память Тамнусу свой носовой платок.

Вернувшись к братьям и сестре, Люси рассказала о своём приключении, однако те ей не поверили из-за того, что время в Нарнии течёт по-другому. Люси пробыла в гостях у Тамнуса много часов, а в Англии прошло всего несколько минут. Старшие брат и сестра решили, что Люси сходит с ума, а вредный Эдмунд совсем задразнил её.

Несколько дней спустя снова пошёл дождь, дети опять начали играть в прятки, Люси спряталась в шкафу, а следом за ней туда забрался и Эдмунд. Попав в Нарнию, Люси отправилась в гости к Тамнусу, а Эдмунд встретил Белую Колдунью. Она угостила мальчика волшебным рахат-лукумом. Попробовав эту сладость, человек будет думать только о ней и есть, пока не лопнет.

Уплетая рахат-лукум, Эдмунл выболтал Джадис всё о своих брате и сёстрах и о фавне Тумносе, который отпустил Люси. Белая Колдунья пообещала, что сделает мальчика принцем Нарнии и поселит во дворце, где есть комната, полная рахат-лукума, если тот приведёт остальных трёх детей к ней в замок.

Эдмунд встретился с Люси у фонарного столба. Сестра рассказала ему об ужасной Белой Колдунье, которая может превратить живое существо в каменную статую, и мальчик понял, что именно с ней он недавно познакомился. Эдмунду стало не по себе, но отступить он уже не мог и убедил себя, что Люси ошибается, фавнам вообще нельзя верить, а Джадис – добрая и щедрая.

Вернувшись, Люси снова начала рассказывать о Нарнии, думая, что Эдмунд всё подтвердит, но мальчик не поддержал сестру и снова выставил её вруньей и выдумщицей. Встревоженные Питер и Сьюзен отвели сестрёнку к профессору, но тот неожиданно поверил ей.

Обвинять во лжи того, кто никогда вам не лгал, – не шутка, отнюдь не шутка.

В заключение профессор посоветовал детям «заниматься собственными делами и не совать нос в чужие».

Дом профессора был знаменитым. Люди приезжали со всей Англии, чтобы осмотреть его. По дому туристов водила экономка, запрещая детям показываться ей на глаза во время экскурсий. Одна из таких экскурсий застигла детей в комнате с волшебным шкафом. Им не оставалось ничего другого, как залезть в шкаф.

Так четверо детей попали в Нарнию, обнаружили, что Тамнуса забрали слуги Джадис, и решили спасти его. Детей встретил мистер Бобр. Эдмунд попытался внушить сёстрам и брату недоверие к нему и заманить в замок Белой Колдуньи – уж очень ему хотелось стать принцем и поесть рахат-лукума. В знак того, что ему можно доверять, мистер Бобр предъявил носовой платок Люси.

Бобр отвёл детей в свою хатку на плотине, где добродушная миссис Бобриха накормила их вкусным обедом. Бобры рассказали, что Властитель Леса, Великий Лев Аслан уже в пути, а значит, начинает сбываться древнее пророчество: когда придёт Аслан, кончится долгая зима, и четыре человека – два сына Адама и две дочери Евы – станут правителями Нарнии. А когда четыре трона в Кэр-Паравеле будут заняты, Белая Колдунья умрёт. Именно поэтому Джадис так хотела уничтожить детей. Бобру было поручено отвести детей к Каменному Столу, где они встретятся с Асланом.

Ещё дети узнали, что Белая колдунья не человек, а помесь джина и великана.

Насчёт людей может быть два мнения <…> но насчёт тех, кто по виду человек, а на самом деле нет, двух мнений быть не может…

Эдмунд этого уже не услышал – он выскользнул из хатки и отправился во дворец Джадис. Бобр сразу понял, куда отправился мальчик – взглянув в глаза Эдмунда, он определил, что тот отведал угощенья Колдуньи. Помочь Эдмунду мог только Аслан, и Бобры повели детей к месту встречи.

С трудом Эдмунд добрался до замка Белой Колдуньи, полном превращённых в камень зверей и птиц, фавнов и кентавров. Он рассказал Джадис о возвращении Аслана и встрече у Каменного Стола, но та разозлилась на Эдмунда, так как он не привёл ей всех детей, заковала его в цепи, а вместо рахат-лукума дала кусок чёрствого хлеба. Эдмунд начал понимать, что Колдунья не собиралась делать его принцем Нарнии.

А тем временем Питер, Сьюзен, Люси и Бобры тайными путями пробирались к Каменному Столу. По дороге они встретили Санта-Клауса. Это значило, что власть Белой Колдуньи слабеет, Рождество всё же наступит, а вслед за ним и весна. Санта вручил детям подарки: Питеру - меч и щит, на котором был изображён стоящий на задних лапах лев, Сьюзен - лук, стрелы и рог, затрубив в который, можно вызвать помощь, где бы ты не находился, Люси - кинжал и алмазную бутылочку с волшебным бальзамом из сока огненных цветов, одна капля которого излечивает любые раны. Санта попросил девочек не участвовать в битве.

Страшны те битвы, в которых принимают участие женщины.

Тем временем Белая Колдунья, захватив Эдмунда, неслась к Каменному Столу, но по дороге стало теплеть, снег растаял, Джадис пришлось оставить сани и дальше идти пешком.

Питер, Сьюзен, Люси и Бобры тем временем приближались к Каменному Столу, с изумлением наблюдая стремительный приход весны. За несколько часов растаял снег, выросла трава, распустились листья, расцвели цветы и стало так тепло, что дети сбросили захваченные в шкафу шубы.

Каменный Стол – старинная плита, испещрённая таинственными знаками, - возвышался на вершине холма, за которым сверкало море. Там детей встретил Аслан, величественный лев с золотой гривой, окружённый свитой – говорящими зверями, кентаврами, духами деревьев и рек. Дети попросили Великого Льва спасти Эдмунда. Пообещав помочь, Аслан велел свите начинать пир.

В этот момент на лагерь Великого Льва напали волки – слуги Белой Колдуньи. Здесь состоялась первая битва Питера – он спас Сьюзен от огромного волка, и Аслан посвятил мальчика в рыцари. Один из волков сбежал, Аслан послал за ним в погоню кентавров и орлов.

Тем временем Джадис поняла, что проигрывает, и решила принести Эдмунда в жертву, надеясь, что пророчество не свершится, если один из тронов в Кэр-Паравеле окажется незанятым. В последний момент подоспели кентавры, спасли Эдмунда и отнесли его в лагерь Аслана, Колдунья же спряталась, превратившись в старый пень.

На следующее утро Аслан долго беседовал с Эдмундом, который запомни слова Великого Льва на всю жизнь. Потом Аслан попросил детей не говорить с братом «о том, что уже позади».

Вскоре в лагерь явилась Джадис и по одному из законов Тайной Магии, которые были высечены на Каменном Столе, потребовала себе жизнь предателя – Эдмунда. Если Аслан откажет ей, «Нарния погибнет от огня и воды». Аслан совершил обмен: он отдаётся в руки Белой Колдуньи, а Эдмунда отпускают.

Весь день Великий Лев провёл с детьми – учил Питера, как вести бой с приспешниками Джадис, и беседовал с девочками. Ночью Люси и Сьюзен не спалось, они проводили Аслана к Каменному Столу и видели, как Колдунья приносит Великого Льва в жертву.

Колдунья не знала, что существует ещё более древняя Магия, закон которой гласит: «Когда вместо предателя на жертвенный Стол по доброй воле взойдёт тот, кто ни в чём не виноват, кто не совершал никакого предательства, Стол сломается, и сама Смерть отступит перед ним». Аслан стал невинной жертвой и наутро воскрес прямо на глазах изумлённых девочек.

Днём началось сражение за Нарнию между армией Питера и приспешниками Колдуньи – лешими, кикиморами, оборотнями, вурдалаками и ведьмами. Аслан с девочками тем временем отправился в замок Джадис и своим дыханием оживил всех превращённых в камень существ, в том числе и фавна Тамноса.

Вскоре оживлённые существа присоединились к армии Питера. Аслан убил Белую Колдунью, а её приспешники разбежались или сдались в плен. Всех раненых Люси вылечила своим волшебным бальзамом.

После победы Алан короновал детей в великолепном Кэр-Паравеле. Питер был провозглашён Питером Великолепным, Верховным Королём Нарнии. Пятнадцать лет он правил страной вместе с сёстрами и братом: королевами Сьюзен Великодушной и Люси Отважной и королём Эдмундом Справедливым.

Однажды короли и королевы охотились на Белого Оленя, исполняющем все желания, если его поймать. Во время охоты они очутились на поляне с фонарным столбом, о которой почти забыли, а оттуда через шкаф попали обратно в Англию. Оказалось, что там не прошло и минуты, и властители Нарнии снова стали детьми. Ребята попытались объяснить профессору, куда делись шубы из его шкафа, и тот, как ни странно, им поверил.

Милая Люси!

Я написал эту историю для тебя, но когда я принимался за неё, я ещё не понимал, что девочки растут быстрее, чем пишутся книги.

И вот теперь ты уже слишком большая для сказок, а к тому времени, когда эту сказку напечатают и выпустят в свет, станешь ещё старше. Но когда-нибудь ты дорастёшь до такого дня, когда вновь начнёшь читать сказки. Тогда ты снимешь эту книжечку с верхней полки, стряхнёшь с неё пыль, а потом скажешь мне, что ты о ней думаешь. Возможно, к тому времени я так состарюсь, что не услышу и не пойму ни слова, но и тогда я по-прежнему буду любящим тебя крёстным.

Клайв С. Льюис

Глава первая
Люси заглядывает в платяной шкаф

Жили-были на свете четверо ребят, их звали Питер, Сьюзен, Эдмунд и Люси. В этой книжке рассказывается о том, что приключилось с ними во время войны, когда их вывезли из Лондона, чтобы они не пострадали из-за воздушных налетов. Их отправили к старику профессору, который жил в самом центре Англии, в десяти милях от ближайшей почты. У него никогда не было жены, и он жил в очень большом доме с экономкой по имени миссис Макриди и тремя служанками – Айви, Маргарет и Бетти (но они почти совсем не принимали участия в нашей истории). Профессор был старый-престарый, с взлохмаченными седыми волосами и взлохмаченной седой бородой чуть не до самых глаз. Вскоре ребята его полюбили, но в первый вечер, когда он вышел им навстречу к парадным дверям, он показался им очень чудным. Люси (самая младшая) даже немного его испугалась, а Эдмунд (следующий за Люси по возрасту) с трудом удержался от смеха – ему пришлось сделать вид, что он сморкается.

Когда они в тот вечер пожелали профессору спокойной ночи и поднялись наверх, в спальни, мальчики зашли в комнату девочек, чтобы поболтать обо всем, что они увидели за день.

– Нам здорово повезло, это факт, – сказал Питер. – Ну и заживём мы здесь! Сможем делать всё, что душе угодно. Этот дедуля и слова нам не скажет.

– По-моему, он просто прелесть, – сказала Сьюзен.

– Замолчи! – сказал Эдмунд. Он устал, хотя делал вид, что нисколечко, а когда он уставал, он всегда был не в духе. – Перестань так говорить.

– Как – так? – спросила Сьюзен. – И вообще, тебе пора спать.

– Воображаешь, что ты мама, – сказал Эдмунд. – Кто ты такая, чтобы указывать мне? Тебе самой пора спать.

– Лучше нам всем лечь, – сказала Люси. – Если нас услышат, нам попадёт.

– Не попадёт, – сказал Питер. – Говорю вам, это такой дом, где никто не станет смотреть, чем мы заняты. Да нас и не услышат. Отсюда до столовой не меньше десяти минут ходу по всяким лестницам и коридорам.

– Что это за шум? – спросила вдруг Люси.

Она ещё никогда не бывала в таком громадном доме, и при мысли о длиннющих коридорах с рядами дверей в пустые комнаты ей стало не по себе.

– Просто птица, глупая, – сказал Эдмунд.

Ну, я ложусь. Послушайте, давайте завтра пойдём на разведку. В таких местах, как здесь, можно много чего найти. Вы видели горы, когда мы ехали сюда? А лес? Тут, верно, и орлы водятся. И олени! А уж ястребы точно.

– И барсуки, – сказала Люси.

– И лисицы, – сказал Эдмунд.

– И кролики, – сказала Сьюзен.

Но когда наступило утро, оказалось, что идёт дождь, да такой частый, что из окна не было видно ни гор, ни леса, даже ручья в саду, и того не было видно.

– Ясное дело, без дождя нам не обойтись! – сказал Эдмунд.

Они только что позавтракали вместе с профессором и поднялись наверх, в комнату, которую он им выделил для игр, – длинную низкую комнату с двумя окнами в одной стене и двумя – в другой, напротив.

– Перестань ворчать, Эд, – сказала Сьюзен. – Спорю на что хочешь, через час прояснится. А пока тут есть приемник и куча книг. Чем плохо?

– Ну нет, – сказал Питер, – это занятие не для меня. Я пойду на разведку по дому.

Все согласились, что лучше игры не придумаешь. Так вот и начались их приключения. Дом был огромный – казалось, ему не будет конца, – и в нём было полно самых удивительных уголков. Вначале двери, которые они приоткрывали, вели, как и следовало ожидать, в пустые спальни для гостей. Но вскоре ребята попали в длинную-предлинную, увешанную картинами комнату, где стояли рыцарские доспехи; за ней шла комната с зелёными портьерами, в углу которой они увидели арфу. Потом, спустившись на три ступеньки и поднявшись на пять, они очутились в небольшом зале с дверью на балкон; за залом шла анфилада комнат, все стены которых были уставлены шкафами с книгами – это были очень старые книги в тяжёлых кожаных переплетах. А потом ребята заглянули в комнату, где стоял большой платяной шкаф. Вы, конечно, видели такие платяные шкафы с зеркальными дверцами. Больше в комнате ничего не было, кроме высохшей синей мухи на подоконнике.

– Пусто, – сказал Питер, и они друг за другом вышли из комнаты… все, кроме Люси. Она решила попробовать, не откроется ли дверца шкафа, хотя была уверена, что он заперт. К ее удивлению, дверца сразу же распахнулась, и оттуда выпали два шарика нафталина.

Люси заглянула внутрь. Там висело несколько длинных меховых шуб. Больше всего на свете Люси любила гладить мех. Она тут же влезла в шкаф и принялась тереться о мех лицом; дверцу она, конечно, оставила открытой – ведь она знала: нет ничего глупей, чем запереть самого себя в шкафу. Люси забралась поглубже и увидела, что за первым рядом шуб висит второй. В шкафу было темно, и, боясь удариться о что-нибудь носом, она вытянула перед собой руки. Девочка сделала шаг, еще один и еще. Она ждала, что вот-вот упрётся кончиками пальцев в заднюю стенку, но пальцы по-прежнему уходили в пустоту.

«Ну и огромный шкафище! – подумала Люси, раздвигая пушистые шубы и пробираясь все дальше и дальше. Тут под ногой у нее что-то хрустнуло. – Интересно, что это такое? – подумала она. – Ещё один нафталиновый шарик?» Люси нагнулась и принялась шарить рукой. Но вместо гладкого деревянного пола ее рука коснулась чего-то мягкого, рассыпающегося и очень-очень холодного.

– Как странно, – сказала она и сделала ещё два шага вперед.

В следующую секунду она почувствовала, что её лицо и руки упираются не в мягкие складки меха, а во что-то твердое, шершавое и даже колючее.

– Прямо, как ветки дерева! – воскликнула Люси.

И тут она заметила впереди свет, но не там, где должна быть стенка шкафа, а далеко-далеко. Сверху падало что-то мягкое и холодное. Ещё через мгновение она увидела, что стоит посреди леса, под ногами у неё снег, с ночного неба падают снежные хлопья.

Люси немного испугалась, но любопытство оказалось сильнее, чем страх. Она оглянулась через плечо: позади, между темными стволами деревьев, видна была раскрытая дверца шкафа и сквозь нее – комната, из которой она попала сюда (вы, конечно, помните, что Люси оставила дверцу открытой). Там, за шкафом, по-прежнему был день.

«Я всегда смогу вернуться, если что-нибудь пойдёт не так», – подумала Люси и двинулась вперёд. «Хруп, хруп», – хрустел снег под её ногами. Минут через десять она подошла к тому месту, откуда исходил свет. Перед ней был… фонарный столб. Люси вытаращила глаза. Почему среди леса стоит фонарь? И что ей делать дальше? И тут она услышала лёгкое поскрипывание шагов. Шаги приближались. Прошло несколько секунд, и из-за деревьев показалось и вступило в круг света от фонаря очень странное существо.

Ростом оно было чуть повыше Люси и держало над головой зонтик, белый от снега. Верхняя часть его тела была человеческой, а ноги, покрытые чёрной блестящей шерстью, были козлиные, с копытцами внизу. У него был также хвост, но Люси сперва этого не заметила, потому что хвост был аккуратно перекинут через руку – ту, в которой это существо держало зонт, – чтобы хвост не волочился по снегу. Вокруг шеи был обмотан толстый красный шарф, под цвет красноватой кожи. У него было странное, но очень славное личико с короткой острой бородкой и кудрявые волосы, по обе стороны лба из волос выглядывали рожки. В одной руке, как я уже сказал, оно держало зонтик, в другой – несколько пакетов, завернутых в оберточную бумагу. Пакеты, снег кругом – казалось, оно идет из магазина с рождественскими покупками. Это был фавн. При виде Люси он вздрогнул от неожиданности. Все пакеты попадали на снег.

– Батюшки! – воскликнул фавн.

Глава вторая
Что Люси нашла по ту сторону дверцы

– Здравствуйте, – сказала Люси. Но фавн был очень занят – он подбирал свои пакеты – и ничего ей не ответил. Собрав их все до единого, он поклонился Люси.

– Здравствуйте, здравствуйте, – сказал фавн. – Простите… я не хочу быть чересчур любопытным… но я не ошибаюсь, вы – дочь Евы?

– Меня зовут Люси, – сказала она, не совсем понимая, что фавн имеет в виду.

– Но вы… простите меня… вы… как это называется… девочка? – спросил фавн.

– Конечно, я девочка, – сказала Люси.

– Другими словами, вы – настоящий человеческий Человек?

– Конечно, я человек, – сказала Люси, по-прежнему недоумевая.

– Разумеется, разумеется, – проговорил фавн. – Как глупо с моей стороны! Но я ни разу ещё не встречал сына Адама или дочь Евы. Я в восторге. То есть… – Тут он замолк, словно чуть было не сказал нечаянно то, чего не следовало, но вовремя об этом вспомнил. – В восторге, в восторге! – повторил он. – Разрешите представиться. Меня зовут мистер Тумнус.

– Очень рада познакомиться, мистер Тумнус, – сказала Люси.

– Разрешите осведомиться, о Люси, дочь Евы, как вы попали в Нарнию?

– В Нарнию? Что это? – спросила Люси.

– Нарния – это страна, – сказал фавн, – где мы с вами сейчас находимся; все пространство между Фонарным столбом и огромным замком Кэр-Параваль на восточном море. А вы… пришли из диких западных лесов?

– Я… я пришла через платяной шкаф из пустой комнаты…

– Ах, – сказал мистер Тумнус печально, – если бы я как следует учил географию в детстве, я бы, несомненно, всё зал об этих неведомых странах. Теперь уже поздно.

– Но это вовсе не страна, – сказала Люси, едва удерживаясь от смеха. – Это в нескольких шагах отсюда… по крайней мере… не знаю. Там сейчас лето.

– Ну а здесь, в Нарнии, зима, – сказал мистер Тумнус, – и тянется она уже целую вечность. И мы оба простудимся, если будем стоять и беседовать тут, на снегу. Дочь Евы из далёкой страны Пуста-Якомната, где царит вечное лето в светлом городе Платенашкаф, не хотите ли вы зайти ко мне и выпить со мной чашечку чаю?

– Большое спасибо, мистер Тумнус, – сказала Люси. – Но мне, пожалуй, пора домой.

– Я живу в двух шагах отсюда, – сказал фавн, – и у меня очень тепло… горит камин… и есть поджаренный хлеб… и сардины… и пирог.

– Вы очень любезны, – сказала Люси. – Но мне нельзя задерживаться надолго.

– Если вы возьмёте меня под руку, о дочь Евы, – сказал мистер Тумнус, – я смогу держать зонтик над нами обоими. Нам сюда. Ну что же, пошли.

И Люси пустилась в путь по лесу под руку с фавном, словно была знакома с ним всю жизнь.

Вскоре почва у них под ногами стала неровная, там и тут торчали большие камни; путники то поднимались на холм, то спускались с холма. На дне небольшой лощины мистер Тумнус вдруг свернул в сторону, словно собирался пройти прямо сквозь скалу, но, подойдя к ней вплотную, Люси увидела, что они стоят у входа в пещеру. Когда они вошли, Люси даже зажмурилась – так ярко пылали дрова в камине. Мистер Тумнус нагнулся и, взяв начищенными щипцами головню, зажёг лампу.

– Ну, теперь скоро, – сказал он и в тот же миг поставил на огонь чайник.

Люси не случалось ещё видеть такого уютного местечка. Они находились в маленькой, сухой, чистой пещерке со стенами из красноватого камня. На полу лежал ковер, стояли два креслица («Одно для меня, другое – для друга», – сказал мистер Тумнус), стол и кухонный буфет, над камином висел портрет старого фавна с седой бородкой. В углу была дверь («Наверно, в спальню мистера Тумнуса», – подумала Люси), рядом – полка с книгами. Пока мистер Тумнус накрывал на стол, Люси читала названия: «Жизнь и письма Силена», «Нимфы и их обычаи», «Исследование распространённых легенд», «Является ли Человек мифом».

– Милости просим, дочь Евы, – сказал фавн.

Чего только не было на столе! И яйца всмятку – по яйцу на каждого из них, – и поджаренный хлеб, и сардины, и масло, и мёд, и облитый сахарной глазурью пирог. А когда Люси устала есть, фавн начал рассказывать ей о жизни в лесу. Ну и удивительные это были истории! Он рассказывал ей о полуночных плясках, когда наяды, живущие в колодцах, и дриады, живущие на деревьях, выходят, чтобы танцевать с фавнами; об охотах на белого, как молоко, оленя, который исполняет все твои желания, если тебе удаётся его поймать; о пиратах и поисках сокровищ вместе с гномами в пещерах и копях глубоко под землёй; и о лете, когда лес стоит зелёный и к ним приезжает в гости на своём толстом осле Силен, а иногда сам Вакх, и тогда в реках вместо воды течёт вино и в лесу неделя за неделей длится праздник.

– Только теперь у нас всегда зима, – печально добавил он.

И чтобы приободриться, фавн вынул из футляра, который лежал на шкафчике, странную маленькую флейту, на вид сделанную из соломы, и принялся играть. Люси сразу захотелось смеяться и плакать, пуститься в пляс и уснуть – всё в одно и то же время.

Прошёл, видно, не один час, пока она очнулась и сказала:

– Ах, мистер Тумнус… мне так неприятно вас прерывать… и мне очень нравится мотив… но, право же, мне пора домой. Я ведь зашла всего на несколько минут.

– Теперь поздно об этом говорить, – промолвил фавн, кладя флейту и грустно покачивая головой.

– Поздно? – переспросила Люси и вскочила с места. Ей стало страшно. – Что вы этим хотите сказать? Мне нужно немедленно идти домой. Там все, наверное, беспокоятся. – Но тут же воскликнула: – Мистер Тумнус! Что с вами? – Потому что карие глаза фавна наполнились слезами, затем слезы покатились у него по щекам, закапали с кончика носа, и наконец он закрыл лицо руками и заплакал в голос.

– Мистер Тумнус! Мистер Тумнус! – страшно расстроившись, промолвила Люси. – Не надо, не плачьте! Что случилось? Вам нехорошо? Миленький мистер Тумнус, скажите, пожалуйста, скажите, что с вами?

Но фавн продолжал рыдать так, словно у него разрывалось сердце. И даже когда Люси подошла к нему и обняла его и дала ему свой носовой платок, он не успокоился. Он только взял платок и тёр им нос и глаза, выжимая его на пол обеими руками, когда он становился слишком мокрым, так что вскоре Люси оказалась в большой луже.

– Мистер Тумнус! – громко закричала Люси прямо в ухо фавну и потрясла его. – Пожалуйста, перестаньте. Сейчас же перестаньте. Как вам не стыдно, такой большой фавн! Ну почему, почему вы плачете?

– А-а-а! – ревел мистер Тумнус. – Я плачу, потому что я очень плохой фавн.

– Я вовсе не думаю, что вы плохой фавн, – сказала Люси. – Я думаю, что вы очень хороший фавн. Вы самый милый фавн, с каким я встречалась.

– А-а, вы бы так не говорили, если бы знали, – отвечал, всхлипывая, мистер Тумнус. – Нет, я плохой фавн. Такого плохого фавна не было на всём белом свете.

– Да что вы натворили? – спросила Люси.

– Мой батюшка… это его портрет там, над камином… он бы ни за что так не поступил…

– Как – так? – спросила Люси.

– Как я, – сказал фавн. – Пошёл на службу к Белой Колдунье – вот что я сделал. Я на жалованье у Белой Колдуньи.

– Белой Колдуньи? Кто она такая?

– Она? Она та самая, у кого вся Нарния под башмаком. Та самая, из-за которой у нас вечная зима. Вечная зима, а Рождества всё нет и нет. Только подумайте!

– Ужасно! – сказала Люси. – Но вам-то она за что платит?

– Вот тут и есть самое плохое, – сказал мистер Тумнус с глубоким вздохом. – Я похититель детей, вот за что. Взгляните на меня, дочь Евы. Можно ли поверить, что я способен, повстречав в лесу бедного невинного ребёнка, который не причинил мне никакого зла, притвориться, будто дружески к нему расположен, пригласить к себе в пещеру и усыпить своей флейтой – всё ради того, чтобы отдать несчастного в руки Белой Колдуньи?

– Нет, – сказала Люси. – Я уверена, что вы не способны так поступить.

– Но я поступил так, – сказал фавн.

– Ну что ж, – отозвалась Люси, помедлив (она не хотела говорить неправду и вместе с тем не хотела быть очень уж суровой с ним), – что ж, это было нехорошо с вашей стороны. Но вы сожалеете о своём поступке, и я уверена, что больше вы никогда так не сделаете.

– О, дочь Евы, неужели вы не понимаете? – спросил фавн. – Я не когда-то раньше поступил так. Я делаю так сейчас, в этот самый миг.

– Что вы хотите сказать?! – вскричала Люси и побелела как полотно.

– Вы – тот самый ребёнок, – проговорил мистер Тумнус. – Белая Колдунья мне приказала, если я вдруг увижу в лесу сына Адама или дочь Евы, поймать их и передать ей. А вы – первая, кого я встретил. Я притворился вашим другом и позвал к себе выпить чаю, и всё это время я ждал, пока вы заснёте, чтобы пойти и сказать обо всём ей.

– Ах, но вы не скажете ей обо мне, мистер Тумнус! – воскликнула Люси. – Ведь правда, не скажете? Не надо, пожалуйста, не надо!

– А если я ей не скажу, – подхватил он, вновь принимаясь плакать, – она непременно об этом узнает. И велит отрубить мне хвост, отпилить рожки и выщипать бороду. Она взмахнет волшебной палочкой – и мои хорошенькие раздвоенные копытца превратятся в копытища, как у лошади. А если она особенно разозлится, она обратит меня в камень, и я сделаюсь статуей фавна и буду стоять в её страшном замке до тех пор, пока все четыре трона в Кэр-Паравале не окажутся заняты. А кто ведает, когда это случится и случится ли вообще.

– Мне очень жаль, мистер Тумнус, – сказала Люси, – но, пожалуйста, отпустите меня домой.

– Разумеется, отпущу, – сказал фавн. – Разумеется, я должен это сделать. Теперь мне это ясно. Я не знал, что такое Люди, пока не повстречал вас. Конечно, я не могу выдать вас Колдунье теперь, когда с вами познакомился. Но нам надо скорее уходить. Я провожу вас до Фонарного столба. Вы ведь найдете оттуда дорогу в Платенашкаф и Пуста-Якомнату?

– Конечно, найду, – сказала Люси.

– Надо идти как можно тише, – сказал мистер Тумнус. – Лес полон её шпионов. Некоторые деревья, и те на её стороне.

Они даже не убрали со стола. Мистер Тумнус снова раскрыл зонтик, взял Люси под руку, и они вышли из пещеры наружу. Путь обратно был совсем не похож на путь в пещеру фавна: не обмениваясь ни словом, они крались под деревьями чуть не бегом. Мистер Тумнус выбирал самые тёмные местечки. Наконец они добрались до Фонарного столба. Люси вздохнула с облегчением.

– Вы знаете отсюда дорогу, о дочь Евы? – спросил мистер Тумнус. Люси вгляделась в темноту и увидела вдали, между стволами деревьев, светлое пятно.

– Да, – сказала она, – я вижу открытую дверцу платяного шкафа.

– Тогда бегите скорее домой, – сказал фавн, – и… вы… вы можете простить меня за то, что я собирался сделать?

– Ну конечно же, – сказала Люси, горячо, от всего сердца пожимая ему руку. – И я надеюсь, у вас не будет из-за меня больших неприятностей.

– Счастливого пути, дочь Евы, – сказал он. – Можно я оставлю ваш платок себе на память?

– Пожалуйста, – сказала Люси и со всех ног помчалась к далёкому пятну дневного света. Вскоре она почувствовала, что руки ее раздвигают не колючие ветки деревьев, а мягкие меховые шубы, что под ногами у неё не скрипучий снег, а деревянные планки, и вдруг – хлоп! – она очутилась в той самой пустой комнате, где начались её приключения. Она крепко прикрыла дверцу шкафа и оглянулась вокруг, всё еще не в силах перевести дыхание. По-прежнему шёл дождь, в коридоре слышались голоса её сестры и братьев.

– Я здесь! – закричала она. – Я здесь. Я вернулась. Всё в порядке.

Глава третья
Эдмунд и платяной шкаф

Люси выбежала из пустой комнаты в коридор, где были все остальные.

– Всё в порядке, – повторила она. – Я вернулась.

– О чём ты говоришь? – спросила Сьюзен. – Ничего не понимаю.

– Как о чём? – удивлённо сказала Люси. – Разве вы не беспокоились, куда я пропала?

– Так ты пряталась, да? – сказал Питер. – Бедняжка Лу спряталась, и никто этого не заметил! В следующий раз прячься подольше, если хочешь, чтобы тебя начали искать.

– Но меня не было здесь много часов, – сказала Люси.

Ребята вытаращили друг на друга глаза.

– Свихнулась! – проговорил Эдмунд, постукав себя пальцем по лбу. – Совсем свихнулась.

– Что ты хочешь сказать, Лу? – спросил Питер.

– То, что сказала, – ответила Люси. – Я влезла в шкаф сразу после завтрака, и меня не было здесь много часов подряд, и я пила чай в гостях, и со мной случились самые разные приключения.

– Не болтай глупости, Люси, – сказала Сьюзен. – Мы только что вышли из этой комнаты, а ты была там с нами вместе.

– Да она не болтает, – сказал Питер, – она просто придумала всё для интереса, правда, Лу? А почему бы и нет?

– Нет, Питер, – сказала Люси. – Я ничего не сочинила. Это волшебный шкаф. Там внутри лес и идёт снег. И там есть фавн и Колдунья, и страна называется Нарния. Пойди посмотри.

Ребята не знали, что и подумать, но Люси была в таком возбуждении, что они вернулись вместе с ней в пустую комнату. Она подбежала к шкафу, распахнула дверцу и крикнула:

– Скорей лезьте сюда и посмотрите своими глазами!

– Ну и глупышка, – сказала Сьюзен, засовывая голову в шкаф и раздвигая шубы. – Обыкновенный платяной шкаф. Погляди, вот его задняя стенка.

И тут все остальные заглянули внутрь, и раздвинули шубы, и увидели – да Люси сама ничего другого сейчас не видела – обыкновенный платяной шкаф. За шубами не было ни леса, ни снега – только задняя стенка и крючки на ней. Питер влез в шкаф и постучал по стене костяшками пальцев, чтобы убедиться, что она сплошная.

Хроники Нарнии - 2

Люси заглядывает в платяной шкаф

Жили-были на свете четверо ребят, их звали Питер, Сьюзен, Эдмунд и Люси. В этой книжке рассказывается о том, что приключилось с ними во время войны, когда их вывезли из Лондона, чтобы они не пострадали из-за воздушных налетов. Их отправили к старику профессору, который жил в самом центре Англии,в десяти милях от бли- жайшей почты. У него никогда не было жены, и он жил в очень большом доме с экономкой и тремя служанками - Айви, Маргарет и Бетти (но они почти совсем не принимали участия в нашей истории). Профессор был старый-престарый, с взлохмаченными седыми волосами и взлохмаченной седой бородой почти до самых глаз. Вскоре ребята его полюбили, но в первый вечер, когда он вышел им навстречу к парадным дверям, он показался им очень чудным. Люси (самая младшая) даже немного его испугалась, а Эдмунд (следующий за Люси по возрасту) с трудом удержался от смеха - ему пришлось сделать вид, что он сморкается. Когда они в тот вечер пожелали профессору спокойной ночи и под нялись наверх, в спальни, мальчики зашли в комнату девочек, чтобы поболтать обо всем, что они увидели за день.

Нам здорово повезло, это факт, - сказал Питер. - Ну и заживем мы здесь! Сможем делать все, что душе угодно. Этот дедуля и слова нам не скажет.

По-моему, он просто прелесть, - сказала Сьюзен.

Замолчи! - сказал Эдмунд. Он устал, хотя делал вид, что ниско- лечко, а когда он уставал, он всегда был не в духе. - Перестань так говорить.

Как так? - спросила Сьюзен. - И вообще, тебе пора спать.

Воображаешь, что ты мама, - сказал Эдмунд. - Кто ты такая, чтобы указывать мне? Тебе самой пора спать.

Лучше нам всем лечь, - сказала Люси. - Если нас услышат, нам попадет.

Не попадет, - сказал Питер. - Говорю вам, это такой дом, где никто не станет смотреть, чем мы заняты. Да нас и не услышат. Отсюда до столовой не меньше десяти минут ходу по всяким лестницам и кори дорам.

Что это за шум? - спросила вдруг Люси. Она еще никогда не бы вала в таком громадном доме, и при мысли о длиннющих коридорах с рядами дверей в пустые комнаты ей стало не по себе.

Просто птица, глупая, - сказал Эдмунд.

Это сова, - добавил Питер. - Тут должно водиться видимо-невиди мо всяких птиц. Ну, я ложусь. Послушайте, давайте завтра пойдем на разведку. В таких местах, как здесь, можно много чего найти. Вы виде ли горы, когда мы ехали сюда? А лес? Тут, верно, и орлы водятся. И олени! А уж ястребы точно.

И барсуки, - сказала Люси.

И лисицы, - сказал Эдмунд.

И кролики, - сказала Сьюзен. Но когда наступило утро, оказалось, что идет дождь, да такой час тый, что из окна не было видно ни гор, ни леса, даже ручья в саду и того не было видно.

Ясное дело, без дождя нам не обойтись! - сказал Эдмунд. Они только что позавтракали вместе с профессором и поднялись на верх, в комнату, которую он им выделил для игр - длинную низкую комнату с двумя окнами в одной стене и двумя - в другой, напротив.

Перестань ворчать, Эд, - сказала Сьюзен. - Спорю на что хочешь, через час прояснится. А пока тут есть приемник и куча книг. Чем плохо?

Ну нет, - сказал Питер, - это занятие не для меня. Я пойду на разведку по дому. Все согласились, что лучше игры не придумаешь. Так вот и нача лись их приключения. Дом был огромный - казалось, ему не будет конца

И в нем было полно самых необыкновенных уголков. Вначале двери, которые они приоткрывали, вели, как и следовало ожидать, в пустые спальни для гостей.

Льюис Клайв, сказка "Лев, колдунья и платяной шкаф"

Жанр: литературная сказочная повесть
Из цикла "Хроники Нарнии". Номер в серии 1.

Главные герои сказки "Лев, колдунья и платяной шкаф" и их характеристика

  1. Питер Пэвенси, самый старший из детей. Смелый и решительный, чувствует свою ответственность за сестер и брата. Бесстрашно бьется с врагами.
  2. Сьюзен Пэвенси, старшая сестра. Добрая, и в то же время мужественная. Великодушная.
  3. Эдмунд Пэвенси, младший брат. Всегда завидовал Питеру, а потому часто вредничал и капризничал. Любил дразниться. Был трусливым, но исправился и стал отважным и справедливым.
  4. Люси Пэвенси, самая младшая из детей. очень добрая и ласковая. Всех любит и всех жалеет. Но готова всем пожертвовать ради своих братьев и сестры.
  5. Белая колдунья. Джадис. Злая и коварная, жестокая, безжалостная. Обманывает и подчиняет всех с помощью злого колдовства. Боится за свою власть. Гибнет в пасти Аслана.
  6. Бобр и Бобриха. Умные и работящие. Ненавидят колдунью.
  7. Аслан. Властелин леса. Великий Лев. Справедливый, могучий, бессмертный. Способен на самопожертвование ради высшей цели.
  8. Тамнус, фавн. Служил Колдунье, но был слишком добр, чтобы предать Люси. Поэтому был обращен в камень.
Кратчайшее содержание сказки "Лев, колдунья и платяной шкаф" для читательского дневника в 6 предложений
  1. Дети семьи Пэвенси живут в старинном доме старого профессора и Люси обнаруживает вход в Нарнию
  2. Сперва ей не верят, но потом убеждаются, что Нарния существует и правит там злая Колдунья.
  3. Эдмунд оказывается околдован и предает всех, а остальные отправляются с бобрами на встречу с Асланом.
  4. В Нарнию возвращается дед Мороз и дарит детям подарки, наступает весна.
  5. Аслан жертвует собой, чтобы спасти Эдмунда, но не умирает, а возвращается и оживляет статуи во дворце Колдуньи.
  6. Аслан убивает Колдунью, дети становятся королями и королевами, и через много лет возвращаются в платяной шкаф, откуда выходят снова детьми.
Главная мысль сказки "Лев, колдунья и платяной шкаф"
Зло неизбежно изживет само себя, а добро сильно верностью.

Чему учит сказка "Лев, колдунья и платяной шкаф"
Эта сказка учит быть верным, честным, добрым, защищать слабых и бороться с несправедливостью. Учит тому, что добрый человек везде найдет друзей, а злому никто никогда не поможет. Учит быть выше мелочных ссор и обид. Учит любви к ближнему. Учит не сдаваться перед трудностями и всегда верить в торжество добра.

Отзыв на сказку "Лев, колдунья и платяной шкаф"
Мне очень понравилась эта замечательная сказка. Моя любимая героиня в ней - Сьюзен. Она отважная и красивая, она стойко помогала Питеру, и совсем не боялась страшной колдуньи. Впрочем все Пэвенси оказались очень хорошими и добрыми, даже Эдмунд, который нашел в себе силы исправиться и стал настоящим героем и королем. Питер - очень мужественный, сильный, настоящий герой. Люси - сама кротость, самое светлое существо в книге.

Пословицы к сказке "Лев, колдунья и платяной шкаф"
Брат с братом на медведя ходят.
Друг за друга держаться - ничего не бояться.
Огня без дыма, а человека без ошибок не бывает.
Делая зло на добро не надейся.
Злому - смерть, а доброму - воскресение.

Читать краткое содержание, краткий пересказ сказки "Лев, колдунья и платяной шкаф" по главам:
Глава 1. Люси заглядывает в платяной шкаф
Во время войны четырех ребят, Питера, Сьюзен, Эдмунда и Люси, вывезли из Лондона к старому и смешному профессору. Ребята быстро полюбили профессора и им понравилось на новом месте. Только Эдмунд всегда ворчал.
Однажды Питер предложил пойти на разведку и исследовать дом. Ребята заходили во все комнаты, а в одной стоял большой платяной шкаф. Там больше не было ничего интересного и все вышли, кроме Люси.
Люси открыла шкаф и зашла в него. За первым рядом шуб обнаружился второй. Люси все шла вперед, а шкаф не кончался.
Вдруг она вышла в лес и вокруг лежал снег. Люси обернулась и увидела дверцу шкафа, а за ней смутное очертание комнаты. Она решила, что всегда может вернуться и пошла вперед.
Люси подошла к столбу, на котором горел фонарь.
Вдруг к фонарю подошло странное существо с зонтиком от снега. У него были козлиные ноги с копытами, хвост, кудрявые волосы и бородка. Это был фавн.
Глава 2. Что Люси нашла по ту сторону дверцы.
Фавн удивился, увидев Люси и девочка с ним познакомилась. Фавна звали Тамнус и он уговорил Люси сходить к нему в гости, ненадолго.
Тамнус привел Люси в свою пещеру и рассказал о многих вещах. Он объяснил, что девочка оказалась в Нарнии и что сейчас в Нарнии всегда зима.
Потом Тамнус стал играть на флейте и Люси уснула. А когда проснулась, фавн признался, что хотел рассказать о девочке Белой колдунье, которой он служит. Тамнус убивался от того, что он очень плохой фавн. Он боялся, что Колдунья накажет его, но все-таки пересилил себя и отвел Люси к столбу. Тамнус оставил на память платок Люси.
А Люси пробежала через платяной шкаф и оказалась дома.
Глава 3. Эдмунд и платяной шкаф.
Люси рассказала ребятам о Нарнии, но ей конечно никто не поверил. Тем более, что шкаф оказался пустым, в нем просто висели шубы.
Старшие Питер и Сьюзен быстро забыли про эту фантазию, а вот Эдмунд постоянно приставал к Люси и дразнил ее - он был порядочным злюкой.
И вот однажды, когда дети играли в прятки, Люси снова захотела взглянуть на шкаф. Она пошла в комнату и услышала за собой шаги. Люси спряталась в шкафу. За Люси шел Эдмунд, он заметил, что девочка скрылась в шкафу и решил еще раз ее подразнить.
Он зашел в шкаф и заблудился. Неожиданно он вышел в зимнем лесу. Эдмунд звал Люси, говорил, что теперь верит девочке, но Люси не было видно.
Эдмунд вышел на дорогу и вдруг показались роскошные сани. Их везли северные олени, а правил санями толстый гном. В санях сидела высокая женщина в золотой короне.
Она остановила сани и спросила у Эдмунда кто он.
Эдмунд сказал, что ничего не понимает, что он школьник, у что у него каникулы.
Глава 4. Рахат-лукум.
Колдунья узнала, что Эдмунд - сын Адама, то есть человек, и сперва хотела убить его, но передумала.
Вместо этого она пригласила мальчика к себе в сани и угостила теплым напитком. Потом спросила, что еще хочет Эдмунд. Мальчик попросил рахат-лукума и колдунья дала ему целую коробочку волшебного рахат-лукума. У этого лакомство было свойство, что тот, кто его съест, всегда будет хотеть съесть еще.
Потом колдунья выспросила мальчика обо всем, узнала про Люси и фавна. Но особенно ее заинтересовало то, что детей было четверо - два сына Адама и две дочери Евы.
Колдунья попросила Эдмунда привести сюда сестер и брата, обещая сделать его королем и своим наследником. Эдмунд не хотел никого приводить, боясь, что ему меньше достанется, но колдунья настаивала.
Она показала, где находится ее замок и попросила никому про нее не говорить, чтобы это оказалось сюрпризом.
Только колдунья скрылась, как появилась Люси, которая завтракала с фавном. Она обрадовалась Эдмунду и рассказала ему про злую колдунью, которая заколдовала страну, сделав в ней вечную зиму. Эдмунду было не по себе, но он очень хотел рахат-лукума.
Люси и Эдмунд вернулись в платяной шкаф.
Глава 5. Опять по эту сторону дверцы
Когда Люси и Эдмунд вернулись, Люси радостно закричала, что снова была в Нарнии и что Эдмунд тоже там был. Но Эдмунд сказал, что это все выдумки и Люси громко расплакалась. А Питер сурово отчитал Эдмунда.
Люси была так несчастна, что Питер и Сьюзен не знали что думать. Они пошли к профессору и все ему рассказали. А профессор спросил, кому они больше верят, Эдмунду или Люси. Брат и сестра ответили, что конечно Люси. Тогда профессор сказал, что он вполне допускает существование миров, где время идут по другому и куда можно попасть через платяной шкаф.
Питер и Сьюзен были в растерянности.
Вскоре, ребята убегали от противной экономки миссис Макриди, которая вела по дому группу туристов, и оказались в том самом шкафу. Питер закрыл за ними дверцу шкафа.
Глава 6. В лес.
Неожиданно ребята оказались в зимнем лесу и тогда Питер и Сьюзен поверили Люси. При этом Эдмунд выдал себя, сказав куда надо идти к фонарю, и Питер назвал его скотиной.
Дети оделись в шубы чтобы не мерзнуть и Люси предложила навестить мистера Тамнуса.
Но придя к фавну, они увидели разграбленный дом и записку о том, что Тамнус арестован и ждет суда за измену королеве Джедис. Записку подписал капитан секретной полиции Могрим.
Дети были напуганы и не знали что делать дальше. Но они решили, что их долго помочь мистеру Тамнусу.
Они не знали куда идти и вдруг увидели малиновку, которая словно звала их куда-то. Ребята отправились за малиновкой.
Глава 7. День с бобрами.
Вскоре малиновка улетела и ребята вдруг увидели бобра, который делал им знаки молчать и следовать за собой.
Они отошли в сторону и бобр призвал их быть осторожней, потому что некоторые деревья все слышат и могут предать. Он показал платок Люси и сказал, что его передал ему Тамнус, когда понял, что за ним скоро придут. Бобр выразил надежду, что Аслан скоро будет здесь и при звуке этого имени ребятам вдруг стало светло и спокойно.
Они отправились в хатку к бобру, где их радостно встретила бобриха. Очень быстро был приготовлен отличный обед из картофеля и рыбы, и бобр приготовился рассказывать.

Глава 8. Что было после обеда.
Бобр поведал ребятам, что Тамнуса забрала полиция, и его отвели в замок Колдуньи. А это значит, что из него сделают статую.
Ребята выразили желание спасти фавна, но бобр сказал, что им это не под силу. Только Аслан может остановить Белую колдунью, властитель леса, который по слухам уже вернулся.
Бобр сказал, что ребята скоро увидят Аслана и что Аслан - лев.
Бобр также рассказал старинное предсказание о том, что когда в Нарнии будут править люди, придет счастливое время.
Питер спросил, разве Белая колдунья не человек. И бобр ответил, что нет. Она действительно происходит от Адама и его первой жены Лилит, но в ее крови есть кровь джиннов и великанов и совсем мало человеческой.
Потом бобр сказал про еще одно предсказание, что когда на четыре трона сядут два сына Адама и две дочери Евы, придет конец Белой колдунье. Поэтому колдунья и боится людей.
Тут ребята обнаружили, что Эдмунд исчез и хотели бежать его искать, но бобр остановил их. Он сказал, что сразу понял, что Эдмунд ел угощение Белой колдуньи и сейчас отправился к ней. Что Эдмунд предал и теперь все расскажет колдунье про ребят и Аслана.
И бобр предложил спешно бежать, пока не появилась секретная полиция.
Глава 9. В доме колдуньи.
Между тем Эдмунд успел услышать и про Аслана, и про место встречи с ним. Он тихо выскользнул из хатки, и отправился к Белой колдунье. В темноте он много раз падал и весь промок, но все-таки добрался до замка.
Во дворе замка Эдмунд увидел статую льва и мстительно подумал, что может быть это и есть Аслан.
Дальше по лестнице он видел множество статуй и наконец волка. Но волк оказался живым. Это был капитан секретной службы Могрим. Он и провел Эдмунда к королеве.
Увидев его одного, колдунья страшно рассердилась и принялась кричать на Эдмунда. Но Эдмунд рассказал ей про брата и сестер, про бобров и Аслана и Колдунья спешно велела подать сани без колокольчиков.
Глава 10. Чары начинают рассеиваться.
Между тем, как не спешили бобр и ребята, им пришлось задержаться. Бобриха не отпускала их без припасов, говоря, что все равно им не успеть раньше Колдуньи к Королевскому столу.
Ребята долго шли по снегу вслед за бобром и тот привел их в свое старое убежище - простую земляную нору. В ней ребята поспали и утром услышали перезвон бубенцов.
Бобр бросился вверх по склону, чтобы проследить, куда направляются сани Колдуньи. И вдруг он вернулся и крикнул, чтобы ребята выходили. Это была не белая Колдунья.
Ребята вскарабкались по склону и увидели Деда Мороза.
Дед Мороз сказал, что Аслан в пути и потому чары начинают рассеиваться и теперь он может проникнуть в Нарнию. Он начал раздавать подарки.
Бобрихе - новую швейную машинку. Бобру - законченную плотину. Питеру - щит и меч. Сьюзен - лук со стрелами и рожок. Из этого лука стрелы всегда летели точно в цель, а рожок мог позвать на помощь. Наконец Люси получила бутылочку с оживляющим напитком и кинжал. Но дед Мороз сказал, что Люси может только защищать себя, но не принимать участие в битвах.
На прощание дед Мороз оставил всем кипящий чайник и ребята с бобрами хорошо перекусили.
Глава 11. Аслан все ближе.
Перед тем как сесть в сани, Колдунья велела гному дать Эдмунду еды и тот дал мальчику кусок черствого хлеба.
Потом колдунья села в сани, велела Эдмунду сесть рядом, и помчалась сквозь снег. Эдмунд был без шубы и сильно замерз. Вдруг в лесу они остановились. Под деревом сидела странная компания - лис, белки и бельчата. Все веселились и ели различные сладости.
Когда Колдунья спросила, где они все это взяли, белки ответили, что это подарки деда Мороза. Злая колдунья превратила всех в камень и ударила Эдмунда. Сани помчались дальше.
Но вдруг они застряли. Снег раскис и превратился в кашу. Сколько не старались гном и Эдмунд сдвинуть их, ничего не получалось. Снег таял и вот уже вокруг зазеленела трава.
Расцвели цветы, солнце стало по-настоящему жарким. Наступила весна.
Колдунья обещала убить каждого, кто произнесет имя Аслана.
Глава 12. Первая битва Питера
В это время ребята с бобрами шли к Каменному столу. Вокруг тоже была весна и все давно сбросили шубы. Наконец они вышли на вершину холма. Вокруг был лес, а в середине возвышался Каменный стол, увенчанный флагом с изображением красного льва. На нем проступали таинственные письмена.
И вот зазвучала музыка и на поляну вступил Аслан в окружении самых странных существ. Здесь были дриады и наяды, единороги, кентавры, орлы, пеликаны и два леопарда.
Питер преодолел робость и первым подошел к Аслану. Он приветствовал льва, а Аслан приветствовал сыновей Адама и дочерей Евы. Он спросил где же четвертый, и Питер ответил, что это он виноват в том, что Эдмунд перешел на сторону Белой колдуньи. Он спросил, нельзя ли спасти Эдмунда и Аслан обещал помочь.
Аслан провел Питера к краю поляны и он увидел внизу море, а на берегу огромный замок Кэр-Паравел, где стояли четыре трона. Аслан сказал, что Питер будет верховным королем.
В это время раздался звук рога. Это Сьюзен звала на помощь. За девочками гнался огромный волк.
Питер бросился вперед и вонзил меч прямо в сердце волка. Волк умер.
Аслан сказал Питеру вытереть меч и встать на колени. Потом он коснулся Питера мечом и нарек его сэром Питером, Грозой волков.
Глава 13. Тайная магия давних времен.
Колдунья, гном и Эдмунд шли к Каменному трону, когда прибежал волк и сказал, что Питер убил Могрима. Колдунья сказала волку собирать наших - великанов, оборотней, духов, упырей, людоедов, минотавров, ведьм и вурдалаков.
Колдунья привязала Эдмунда к дереву и стала точить нож. В это время поднялся шум и колдунья вскрикнула. Эдмунд почувствовал, что его развязали и потерял сознание.
Его спасли кентавры, олени и орлы, которых послал Аслан.
После того, как Эдмунда унесли, пень и валун в лощине снова превратились в гнома и Колдунью.
Эдмунд попросил прощения у брата и сестер, и конечно был прощен. Но тут пришел гном и сказал, что Колдунья просит аудиенции.
Пришла Колдунья и сказала, что по тайной магии каждый предатель принадлежит ей. Она потребовала отдать ей Эдмунда.
Аслан переговорил с Колдуньей с глазу на глаз и сказал, что выкупил жизнь Эдмунда. Колдунья спросила, не нарушит ли он обещание и Аслан зарычал. Колдунья в страхе убежала.
Глава 14. Триумф Колдуньи.
Аслан скомандовал собираться и по дороге рассказал Питеру как действовать в войне с колдуньей. Армия остановилась у бродов Беруны и разбила лагерь. Аслан был очень грустен.
Ночью Сьюзен и Люси не спалось. Они волновались за Аслана, сами не зная почему. И вот они увидели, что Аслан уходит в лес и пошли за ним.
Лев конечно заметил девочек, и разрешил им идти с ним, но делать то, что он скажет.
Аслан велел девочкам спрятаться в кустах, а сам пошел к Каменному столу. Там собралась страшная толпа чудовищ во главе с Колдуньей.
Колдунья приказала вязать Аслана и лев не сопротивлялся. Потом Аслану остригли гриву и чудовища издевались над ним.
Но вот Аслана привязали к Каменному столу. Колдунья смеялась над Асланом, называя его глупцом и говоря, что после его смерти убьет всех. Но Аслан только радостно улыбнулся.
И Колдунья опустила нож.

Глава 15. Тайная магия еще более стародавних времен.
Колдунья повела свою свору вниз, чтобы напасть на лагерь Питера.
Девочки поднялись к Каменному столу и сняли намордник с Аслана. Но у них не хватило сил развязать веревки. Но тут прибежали мыши и перегрызли веревки. Начинало светать. Девочки замерзли и встали походить. Они подошли к краю поляны и посмотрели на море. В это время позади раздался треск. Девочки оглянулись и увидели, что Каменный стол расколот, а Аслан исчез.
И вот перед девочками появился живой Аслан. Он сказал, что есть более древняя магия, чем та, которую помнит Колдунья. И эта магия гласит, что если вместо предателя на Каменный стол взойдет невиновный, то с первыми лучами солнца смерть отступит перед ним, а стол расколется.
Девочки сели на спину Аслана и лев помчался вперед огромными прыжками. Вскоре он достиг замка колдуньи и перепрыгнул стену одним прыжком. Вокруг стояли статуи.
Глава 16. Что произошло со статуями.
Аслан стал бегать по дворцу и дуть на статуи. И статуи оживали. Двор наполнился толпой веселых, галдящих существ. Даже каменный великан ожил и спросил про плюгавенькую колдунью. Он не помнил, что был камнем.
Люси нашла мистера Тамнуса и Аслан освободил и его. И тут кто-то спросил, как они выберутся из замка. Но Аслан только засмеялся и попросил великана выпустить их.
Великан легко разломал дубиной ворота замка. Аслан разделил всех на группы и они побежали.
Вскоре они услышали звуки битвы - это Питер сражался с войском Колдуньи.
Армия Питера сильно поредела, а все поле усеивали статуи. Сам Питер сражался с Колдуньей. Но тут появился Аслан и с яростным рыком бросился на колдунью и убил ее. Подоспевшая армия бросилась на помощь Питеру.
Глава 17. Погоня за белым оленем
Армия Колдуньи была разбита.
Питер сказал, что надо поблагодарить за победу Эдмунда, который сразил трех людоедов и сломал волшебную палочку колдуньи. Иначе он сам бы обратился в камень. Но Эдмунд был тяжело ранен.
Аслан поторопил Люси и девочка капнула на губы Эдмунда из волшебного флакона. Ей пришлось обойти все поле и исцелять раненых и умирающих, которых было очень много, а когда она вернулась, Эдмунд был уже на ногах.
Аслан тут же посвятил Эдмунда в рыцари.
На следующий день Аслан венчал ребят на царство. Дети сели на троны и все вокруг славили новых королей. Началось грандиозное торжество с песнями и плясками.
Пока все веселились, Аслан тихонько ушел - его миссия была окончена.
Новые короли правили долго и счастливо. Они выросли и возмужали. Питера звали Питером Великолепным. Эдмудна прозвали Справедливым, Сьюзен назвали Великодушной, а Люси стали называть Отважной.
И вот однажды в Нарнии появился белый олень, который по легенде исполнял желания. Короли и королевы отправились на охоту. Олень убежал в чащу и они последовали за ним пешком.
Вдруг Сьюзен удивилась и показала на железное дерево. Эдмунд поправил ее, сказав, что это железный столб, на котором стоит фонарь. Питер удивился, зачем ставить фонарь среди леса.
Короли и королевы решили пройти дальше, потому что столб будил в них какие-то смутные воспоминания. Они пошли в чащу и вдруг стали пробираться среди меховых шуб.
И вот из платяного шкафа вышли снова Питер, Сьюзен, Эдмунд и Люси, а миссис Макриди все еще проводила экскурсию туристам.
Дети пошли к профессору и рассказали ему о Нарнии и о том, что четыре шубы так и остались в этой волшебной стране. Профессор сказал, что одним путем нельзя пройти дважды и что они вернутся в Нарнию тогда, когда будут меньше всего этого ожидать.
А пока надо хранить произошедшее с ними в тайне.
И это было только началом приключений в Нарнии.

Рисунки и иллюстрации к сказке "Лев, колдунья и платяной шкаф"

Лев, колдунья и платяной шкаф

Обложка первого издания книги «Лев, колдунья и платяной шкаф»
Автор Клайв Стейплз Льюис
Жанр фэнтези
Язык оригинала английский
Оригинал издан 16 октября
Серия «Хроники Нарнии »
Издатель Детская литература. Ленинград
Выпуск 16 октября 1950
1978
ISBN
Цикл Хроники Нарнии
Следующая «Принц Каспиан »

«Лев, колду́нья и платяно́й шкаф» (англ. The Lion, the Witch and the Wardrobe ) - первая (вторая по внутренней хронологии) книга серии «Хроники Нарнии ». Выпущена в 1950 году. Входит в 100 лучших романов на английском языке по рейтингу журнала Time .

Книга посвящена Люси Барфилд, крестнице автора.

Переводы названия

Видео по теме

Сюжет

Во время игры в прятки Люси прячется в Платяном шкафу , через который попадает в Нарнию , где знакомится с фавном Тумнусом . Тумнус рассказывает ей, что Нарния находится под властью Белой Колдуньи , захватившей страну и провозгласившей себя королевой; из-за неё в Нарнии вечная зима и никогда не бывает Рождества. Вернувшись к братьям и сестре, Люси рассказывает о своём приключении, однако те ей не верят. Позже, когда она во второй раз попадает в Нарнию, за ней следом идёт Эдмунд. Он встречает Белую Колдунью, которая поит и угощает его, тем самым подчиняя волю мальчика себе. Под благовидным предлогом она приказывает Эдмунду привести всех четырёх детей к ней в замок.

Позже все четверо детей попадают в Нарнию и обнаруживают, что Тумнуса забрали слуги Джадис (как выяснилось, Эдмунд повторил колдунье рассказ Люси и тем самым выдал фавна). Детей встречает мистер Бобр и рассказывает о том, что Аслан уже в пути, а значит, начинает сбываться древнее пророчество о том, что придёт Аслан, кончится Долгая зима , и четыре человека станут правителями Нарнии, свергнув Белую колдунью. Во время рассказа Эдмунд сбегает и направляется к замку Королевы. Джадис злится на Эдмунда, так как тот не привел ей всех детей Певенси, и заковывает его. А тем временем Питер, Сьюзен, Люси и Бобры отправляются к Аслану. По дороге они встречают Санта-Клауса, который вручает им подарки: Питеру - меч и щит, Сьюзен - лук, стрелы и рог , Люси - кинжал и волшебный напиток из сока огненных цветов, одна капля которого излечивает любые раны. Встретившись с Великим Львом, дети просят его помочь спасти Эдмунда.

Эдмунд же понимает, насколько он был не прав. Но всё же он стал предателем и теперь принадлежит королеве. Аслан совершает обмен: он остается в руках Белой Колдуньи, а Эдмунда отпускают. Ночью королева убивает Аслана, но последний воскресает, так как «когда вместо предателя на жертвенный Стол по доброй воле взойдёт тот, кто ни в чём не виноват, кто не совершал никакого предательства, Стол сломается, и сама Смерть отступит перед ним» . На следующий день происходит сражение за Нарнию.

Аслан помогает победить Белую Колдунью. После победы Питера провозглашают Питером Великолепным, верховным королём в Кэр-Паравеле , он правит Нарнией 15 лет вместе с сёстрами и братом: Сьюзен Великодушной, Люси Отважной и Эдмундом Справедливым. Как-то раз во время охоты на белого оленя они попадают обратно в Англию. Оказывается, что там не прошло и минуты.

Персонажи

  • Питер Певенси - старший из детей Певенси, попавших в Нарнию.
  • Сьюзен Певенси - вторая по старшинству после Питера.
  • Эдмунд Певенси - второй ребёнок, попавший в Нарнию через Платяной шкаф. Однако в Нарнии он встретил Белую Колдунью и на какое-то время стал плохим, попав под её влияние.
  • Люси Певенси - младшая из детей Певенси, первой попавшая в Нарнию и встретившая там фавна Мистера Тумнуса.
  • Дигори Керк - профессор, в доме которого гостили дети.
  • Белая Колдунья - колдунья, захватившая Нарнию, провозгласившая себя королевой, из-за которой в Нарнии вечная зима и никогда не бывает Рождества.
  • Аслан - Великий Лев, который помог детям освободить Нарнию от Белой Колдуньи и стать им королями и королевами.
  • Мистер Тумнус - фавн , которого встретила Люси, когда впервые попала в Нарнию.
  • Бобры - супружеская чета бобров. Мистер Бобр встретил четверых детей, когда те попали в Нарнию, объяснил им, что происходит, и помог добраться до Аслана.
  • Могрим - волк, капитан секретной полиции, приспешник Белой Колдуньи.
  • Гном,Гинабрик - главный приспешник белой колдуньи. Управляет ее санями. Его имя в книге не упоминается. Вовремя битвы напал на Эдмунда но Гинабрика вовремя убила Сьюзен.
  • Минтавр - второстепенный приспешник белой колдуньи. Убит Питером.

Влияние

Жизнь Льюиса

В начале книги рассказывается о том, что четверо главных героев были отправлены из Лондона за город из-за бомбёжек. Во время Второй мировой войны это происходило со многими лондонскими детьми. В доме у Льюиса также жили дети. Прототипом профессора Керка, очевидно, был профессор У. Т. Керкпатрик, у которого Льюис учился и жил с 1914 по 1917 год .

Христианство и мифология

«Лев, колдунья и платяной шкаф» соединяет в себе как христианские мотивы, так и элементы

Похожие публикации